

| Titel | Composer | Lyrics |
| Agnus Dei | Ton de Leeuw | |
| Ajde Jano | Marko Tajchevich | Folk Song |
| As torrents in summer | Edward Elgar | |
| Ave Maria | Albert de Klerk | |
| Chanson d'automne | Alphons Diepenbrock | Paul Verlaine |
| Dofta, dofta | David Wikander | Emil Kleen |
| Hayde bre, Yano | trad. Bulgarian / P. Staynov | trad. |
| Hine e hine | trad. New Zealand | |
| I skovens dybe, stille ro | Henrik Colding-Jørgensen | Fritz Andersen |
| Karacsonyi Bölcsödal | Lajos Bárdos | Valéria Dienes |
| Lied der Mignon | Emils Darzins | Johann Wolfgang von Goethe |
| Má hvezda | Bedrich Smetana | Bedrich Peska |
| Marc groet 's morgens | Joost Termont | Paul van Ostaijen |
| Mu süda, ärka üles | Cyrillus Kreek | trad. / from Paul Gerhardt |
| O, sing unto the Lord | Jan Valkestijn | Psalms |
| Rheinische Dome | Aart de Kort | Aart de Kort |
| Stemning - Stämning | Wilhelm Peterson-Berger | Jens Peter Jacobsen |
| Te'i vuelto a ver | Carabajal, Peteco & Cuti | |
| Tocam Sinos | Anonymus | |
| Una sañosa porfia | Juan del Encina | |
| Zingen, dat willen wij | Henri Geraedts | Guido Gezelle |
| Agnus dei | go to / visitez / besuchen Sie / ga naar: www.musicanet.org |
| from / aus / de Missa brevis | |
| Ajde Jano | English |
| As torrents in summer | go to / visitez / besuchen Sie / ga
naar: www.musicanet.org |
| Nederlands | |
| also published for / aussi disponible pour / auch erschienen für SSA & Piano | |
| Ave Maria | go to / visitez / besuchen Sie / ga naar: www.musicanet.org |
| Chanson d’automne | go to / visitez / besuchen Sie / ga naar: www.musicanet.org |
| Dofta, dofta | My true-love sleeps. Lilac scent and moon-beams, do not wake her! |
| Meine Geliebte schläft. Lilienduft und Mondschein, weckt sie nicht. | |
| Hayde bre, Yano | The young man wishes his girl friend Yano could become a vine branch so that he could cut off the branch and keep it close with him |
| Hine e hine | English |
| I skovens dybe, stille ro | English |
| Karacsonyi Bölcsödal | Christmas Lullaby / Chanson de Noël / Cancion navideña / Weihnachtslied |
| Lied der Mignon | English - English |
| Français | |
| Nederlands | |
| Má hvezda | Deutsch - English |
| Mark groet 's morgens | |
| Mu süda, ärka üles | Deutsch |
| English | |
| O, sing unto the Lord | Zing voor de Heer |
| Singet dem Herrn | |
| Louez le Dieu | |
| Rheinische Dome | The festival was moving from Mainz to Utrecht and on your way to Utrecht you can see different churches called ''Dom''. Offered during Europa Cantat XVI Mainz 2006 to Europa Cantat XVII Utrecht 2009 by the Jan Vermulst Foundation: |
| Stemning - Stämning | Deutsch |
| Te'i vuelto a ver | I saw you again, after a long time The sorrow I had, the happiness is back in my heart Yesterday's song was crying, crying about your love, in a melancholy song of a singer I saw you again, the eyes of you, I saw you again The flowers on heaven went open when I saw you again. |
| Tocam Sinos | Bells are ringing, sound through the valleys |
| De klokken luiden, klinken door de dalen | |
| Una sañosa porfia | English |
| Zingen, dat willen wij | Sing, that's what we want |
| Singen, das wollen wir | |
| Nous voulons chanter | |
| Queremos cantar |
Annie Bank Edition Publishers and distributors of choral music Postbus 347, 1180 AH Amstelveen, Nederland E-mail: sales@anniebank.nl